České theorie překladu
V první části obsáhlého díla se autor zabývá vývojem překladatelských teorií a metod od počátku našeho písemnictví až do nedávné doby: (Stará doba: Obrozenecká doba: Poobrozenecká doba). V druhé části jsou otištěny nejvýznamnější stati českých překladatelů o otázkách překladatelské estetiky. (Bohuslav Hasištejnský z Lobkovic, … celý popis
Uloženo v:
Podrobná bibliografie
- Hlavní autor
- Typ dokumentu
- Knihy
- Fyzický popis
- 946 s..
- Vydáno
-
Praha :
Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění,
1957
- Vydání
- 1. vyd.
- Edice
- Český překlad
- Témata
- Bibliografie
- Obsahuje bibliografii a rejstřík
Instituce:
Národní knihovna ČR
Informace o knihovně
Záznam není součástí řezu, pro plné zobrazení přejděte do hlavního portálu Knihovny.cz.
Jednotky
Nápověda| Dostupnost | Stav | Oddělení | Sbírka | Umístění | Více informací | Poznámka | Signatura | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Prezenčně
|
Načítá se…
|
SKLADIŠTĚ
|
HOSTIVAŘ
|
Ld 015418 c | ||||
|
Absenčně
|
Načítá se…
|
SKLADIŠTĚ
|
HOSTIVAŘ
|
Ld 015418 b | ||||
|
Absenčně
|
Načítá se…
|
SKLADIŠTĚ
|
HOSTIVAŘ
|
Ld 015418 d | ||||
|
Absenčně
|
Načítá se…
|
SKLADIŠTĚ
|
HOSTIVAŘ
|
Ld 015418 a |